On Uniform Education System یکساں نظام تعلیم
July 26, 2020
| By
Think-Pk
|
On Uniform Education System and Medium of Instruction
This is perhaps my first article which I'm writing in both English and Urdu simultaneously. The reason for that is simple: Those who matter hardly read Urdu and those affected rarely understand English. So, I want to take a chance to be read by both sections.
First a brief background because most of you might not know me. I've
been teaching for past 15 years in public sector in Pakistan. My specialization
is engineering and technology. Here is what my thinking was in the starting
years of my career: "English is extremely important. I must teach in
English as much as possible. It will benefit my students".
Then, I happened to win a scholarship for higher studies from a top
European university (Not from HEC but from the respective European country).
Their first language was not English but thankfully post graduate education was
in English for international students. There, I learned many lessons and now my
opinion is:
"One simply can't innovate or do top quality research (at least not
at one's full potential) unless done in one's native language".
Ever since I returned, I speak more Urdu during my lectures despite
being more conversant in English than earlier. And it has benefited my students
immensely. The background for this paradigm shift is rather unlikely and
strange: It is not because French teach in French, Germans teach in German,
Chinese teach in Chinese or Italian teach in Italian. It is because of my
observation of Iranian students. They were PhD students who did their 18 years
education (MS or MPhil) in Persian and then came to my university for PhD in
English. They were not only on an average better than average Pakistanis in mathematics,
but their English language skills were also superior.
It was a very paradoxical situation initially. On one hand, you've
Pakistani students most of which had studied most of their subjects in English
throughout their lives. On the other hand, we had Iranians who didn't study
with English as medium of instructions. Okay, I could blame our primitive
teaching techniques for a weaker base in science. But at least in English
skills, we were supposed to be better than them! Even that was not the
case.
So, I started discussions with Iranian students. They basically had two
advantages which we Pakistanis didn't have.
1. Uniform Education in their lingua franca
2. Study of English as a subject from competent teachers rather than
"Englishization" of all courses. Mostly they studied English for
hardly 6 months prior to their admissions abroad and they were also quick to
learn the new languages
It gave them firm grasp of their subjects with acceptable (still better
than us) English language skills. And please! DO NOT TAKE ME WRONG. I'm
not advocating for unnatural and odd translation of everything. For example, I'm
not saying to do the following kind of translation:
English: This is a speaker
اردو: یہ ایک آلہ مکبر صوت ہے
I'm actually advocating this kind of translation
اردو: یہ ایک سپیکر ہے
Or
یہ ایک speaker ہے
Similarly, I'm not suggesting this kind of translation
English: Reflection and refraction are two primary modes of the way
light interacts with materials
اردو: روشنی انعکاس اور انجذاب کی
صورت میں چیزوں کے ساتھ تعامل کر سکتی ہے
I'll rather prefer a translation like this:
روشنی جب چیزوں پر پڑتی ہے تو اس سے reflection بھی ہو سکتی ہے اور refraction بھی
You could say that I'm neither with the school of thought which supports
absolute "Englishization" nor am in agreement with the "Urdu
puritans" who are adamant on translating everything. Using the mid way
approach as I explained above, we may get the best of both worlds: Students
with sound understanding and not disconnected from the relevant English scientific
terms.
Another aspect on which we must focus is not only a uniform curriculum
but also a uniform system of examination, uniform minimum teacher
qualifications, trainings, and mode of teaching. To achieve that we will have
to make practical compromises: We will have to add a little more religious
content in the schools, a little more scientific content in the madaris, a
little more foreign content in Matriculation / FSc systems and a little more
local content in O levels / A level system. Similarly, local languages /
cultures must also get due share in the content. Only then such a system will
be accepted by all. But it will be equally likely that such a system will also
be rejected by all because it will not share or reflect thinking from just one
school of thought. (Actually, today it is also a litmus test. If on any step of
yours, you're accused of following a 'yahoodi agenda' by religious fanatics or
being too religious by secular extremists, you're most probably on the right
track).
I agree with Prof Hoodbhoy on so many things like the flaws in the HEC
policies, monetization of education and research, Tenure track system in its
current form (I never opted for it despite strong financial and societal
temptations), I also agree with him that too much of religious content in a
professional degree will not be ideal but do we live in an ideal world or
country? No, we do not. And that's why our approach to issues should be more
pragmatic and realistic. Uniform curriculum is a good beginning. Once
everyone's stakes are increased in a uniform curriculum, it will automatically
be evolved towards a more rational and practical form. It is at least a good beginning. Let it go on.
If my last argument didn't appeal you yet, I'll quote my favourite
example. Let us imagine a town in Pakistan is deadly against female education
but they might accept education of boys. What should we do in this situation?
You've basically two options:
1. Cry foul. Refuse to start school there unless they agree to educate
girls as well. Advocate a military solution against defaulters in the extreme
case
2. Let the boys be educated peacefully and happily knowing that tomorrow
these very boys will be advocating for education of their sisters and
daughters. And it will be hard to resist their voices
What would you choose? I'm deadly against the former and fully in the
favour of the latter! And I believe that our approach to every issue should be
pragmatic and realistic. Please never forget that "change is a process not
an event" and every process takes some time. Thank you for reading.
Note: The Urdu translation follows below
یکساں نظام تعلیم، نصاب تعلیم اور
زبان تعلیم پر
یہ شائد میرا پہلا مضمون ہے جو میں
انگلش اور اردو دونوں میں لکھ رہا ہوں۔ اس کی وجہ بہت سادہ ہے: جو لوگ ہمارے
معاشرے میں اہمیت رکھتے ہیں وہ شائد ہی اردو پڑھتے ہوں اور جو ان چیزوں سے سب سے
زیادہ متاثر ہوتے ہیں وہ بہت کم انگریزی سمجھتے ہیں۔ اس لئے میں یہ کوشش کر رہا
ہوں کہ دونوں طبقات میری عرض پڑھ اور سمجھ سکیں۔
پہلے میرا مختصر سا پاس منظر کیونکہ
آپ میں سے اکثریت مجھے جانتی نہیں ہو گی۔ میں پچھلے پندرہ سال سے انجینئرنگ اور
ٹیکنالوجی میں پبلک سیکٹر میں پڑھا رہا ہوں۔ جب میں نے پڑھانا شروع کیا تو میری
سوچ کچھ یوں تھی:
"انگلش بہت اہم زبان ہے۔ مجھے
صرف انگلش میں پڑھانا چاہئے اس کا میرے طلبہ کو بہت فائدہ ہو گا"
پھر مجھے اعلی تعلیم کے لئے ایک ٹاپ
یورپین یونیورسٹی کا سکالر شپ ملا (جو ایچ ای سی کا نہیں تھا بلکہ وہیں یورپ کا
تھا)۔ اس ملک میں لوگوں کی مادری زبان انگلش نہیں تھی۔ لیکن اچھی بات یہ تھی کہ
انٹرنیشنل سٹوڈنٹس کے لئے پوسٹ گریجویٹ تعلیم انگلش میں تھی۔ وہاں میں نے بہت کچھ
سیکھا اور اب میری رائے کچھ یوں ہے:
"کوئی بھی شخص اپنی مادری زبان
کے سوا کسی اور زبان میں (کم از کم اپنے پورے پوٹینشل کے مطابق نہیں) ٹاپ ریسرچ یا
ایجادات نہیں کر سکتا"۔
جب سے میں واپس آیا ہوں، اب میں اپنے
لیکچرز میں اردو کا استعمال زیادہ کرتا ہوں اگرچہ میری انگریزی کی استعداد پہلے سے
بہتر ہو چکی ہے۔ اور اس کا میرے طلبہ کو بہت فائدہ بھی ہوا ہے۔ میرے نکتہ نظر میں
اس تبدیلی کا پس منظر بھی تھوڑا سا عجیب ہے۔
اس تبدیلی کی وجہ یہ نہیں ہے کہ فرانس
اپنے بچوں کو فرنچ میں، جرمنی جرمن میں، چین چینی میں اور اٹلی اطالوی زبان میں دے
کر بھی ترقی کر رہے ہیں بلکہ اس کی وجہ ایرانی طلبہ پر کئے گئے میرے کچھ مشاہدات
تھے۔ وہ پی ایچ ڈی سٹوڈنٹ تھے جن کی پہلے 18 سال (ماسٹرز یا ایم فل تک) کی تمام تر
تعلیم فارسی میں ہوئی تھی اور پھر وہ میری یونیورسٹی میں آئے۔ نا صرف یہ کہ انجینئرنگ
یا ریاضی مضامین میں وہ ہم پاکستانیوں سے بہتر تھے بلکہ کچھ ہی عرصے میں ان کی
انگلش بھی ہم سے اچھی ہو گئی۔
میرے لئے یہ بہت ہی تضاد سے بھرپور
اور ستم ظریفانہ قسم کی صورتحال تھی۔ ایک طرف پاکستانی سٹوڈنٹس تھے جنہوں نے (اردو
میڈیم میں بھی) میٹرک کے بعد تمام مضامین انگلش میں پڑھے تھے۔ دوسری طرف ایرانی
تھے جنہوں نے سب کچھ فارسی میں پڑھا تھا۔ چلیں میں پاکستان کی بری تعلیم کی تکنیک
کو الزام دے سکتا تھا ہمارے انجینئرنگ میں کم علم کے لئے لیکن کم از کم انگلش
صلاحیت تو ہماری ان سے بہتر ہونی چاہئے تھی نا! لیکن وہ بھی نہیں تھی۔
اس لئے میں نے ایرانی طلبہ سے گفتگو
شروع کی تو مجھے پتا چلا کہ انہیں دو ایسے فوائد حاصل تھے جو ہم پاکستانیوں کے پاس
نہیں تھے
1۔ اپنی مادری زبان میں یکساں تعلیم
2۔ انگریزی کو بطور ایک سبجیکٹ
(مضمون) پڑھنا بجائے اس کے کہ پورے کورس کو "مشرف بہ انگریزی" کر دیا
جاتا۔ وہ داخلے سے محض چھ ماہ پہلے انگریزی پڑھتے تھے لیکن اچھے سے اور اچھے نظام
کے تحت پڑھتے تھے
اس سے انہیں اپنے مضمون پر بھی اچھی
گرفت حاصل ہوتی تھی اور قابل قبول (لیکن ہم سے بہتر) انگریزی پر دسترس بھی۔ اور پلیز میری بات کا غلط مطلب مت سمجھئے
گا۔ میں ہر چیز کا غیر فطری اور زبردستی کا ترجمہ ہرگز نہیں چاہتا۔ مثلا میں یہ
نہیں کہہ رہا کہ
This is a speaker
کو اردو میں کچھ یوں لکھا جائے
یہ آلہ مکبر صوت ہے
بلکہ میں اسے اردو میں کچھ یوں لکھوں
گا
یہ سپیکر ہے یا
یہ speaker ہے
اسی طرح میں یہ بھی نہیں کہہ رہا کہ
Reflection and refraction are the two primary modes of the way
light interacts with materials
کا ترجمہ کچھ یوں کیا جائے
"روشنی انعکاس اور انجذاب کی صورت میں
چیزوں کے ساتھ تعامل کرتی ہے"
بلکہ میں اس کا ترجمہ کچھ یوں کروں گا
"جب روشنی چیزوں پر پڑتی ہے تو
اس سے reflection بھی ہو سکتی ہے اور refraction بھی"
سو آپ دیکھ سکتے ہیں کہ میں نا تو ہر
چیز کو "مشرف بہ انگریزی"کرنے کے حق میں ہوں اور نا ہی ہر چیز کو اردو
میں ڈھال دینے کے۔ یہ طریقہ کار اختیار کرنے سے ہمارے طلبہ کی مضمون کی سمجھ بھی
بہتر ہو گی اور ساتھ ساتھ وہ انگریزی اصطلاحات سے اجنبی بھی نہیں رہیں گے اور ہمیں
دونوں اطراف کے بہترین فوائد حاصل ہو جائیں گے۔
ایک اور چیز جس پر ہمیں فوکس کرنا
چاہیے وہ محض یکساں نصاب نہیں بلکہ یکساں نظام امتحان، یکساں ٹیچر کوالیفکیشن،
ٹریننگ اور پڑھانے کا طریقہ کار بھی ہے۔ یہ سب حاصل کرنے کے لئے ہمیں کچھ عملی
سمجھوتے کرنے پڑیں گے۔
ہمیں سکولوں میں تھوڑا زیادہ مذہبی
مواد، مدرسوں میں تھوڑا زیادہ سائنسی مواد، میٹرک ایف ایس سی میں تھوڑا زیادہ
بیرونی مواد جبکہ لیولز میں تھوڑا زیادہ علاقائی مواد ڈالنا پڑے گا تب ہی تو یہ سب
کے لئے قابل قبول ہو گا۔ اس کا سائیڈ افیکٹ یہ ہے کہ ہر شعبے کے لوگ اسے مسترد بھی
کر سکتے ہیں (خصوصا انتہا پسند چاہے وہ سیکولر ہوں یا مذہبی) کیونکہ ایسا نظام ان
میں سے کسی کی بھی سوچ کا مکمل ترجمان نہیں ہو گا (ویسے یہ لٹمس ٹیسٹ بھی ہے۔ اگر
آپ کوئی ایسی بات کریں جس پر مذہبی انتہا پسند آپ کو دین کے خلاف سازش کا الزام
دیں جبکہ سیکولر انتہا پسند آپ پر ضرورت سے زیادہ مسلمانی کا الزام لگائیں تو اس
کا مطلب یہ ہو گا کہ آپ تقریبا درست راہ پر ہی ہیں)
میں پروفیسر ہود بھائی سے بہت سی
باتوں پر اتفاق کرتا ہوں، جیسے ایچ ای سی کی پالیسیوں پر، تعلیم اور ریسرچ کو
پیسوں سے متعلق کرنے پر، اپنی موجودہ شکل میں پاکستانی ٹینور ٹریک سسٹم پر وغیرہ
(جسے میں نے خود کبھی اختیار نہیں کیا کافی معاشی اور معاشرتی لالچ کے باوجود)،
میں ان کی اس بات سے بھی متفق ہوں کہ ایک پروفیشنل ڈگری میں بہت زیادہ مذہبی مواد
مثالی صورتحال کی عکاسی نہیں کرے گا لیکن کیا ہم ایک مثالی دنیا میں رہتے ہیں؟
ہرگز نہیں! اور اسی لئے ہماری اپروچ زیادہ عملی اور حقیقت پسند ہونی چاہئے۔ یکساں
نصاب کم از کم ایک اچھا آغاز ہے، جب پورا ملک ایک ہی نظام یا نصاب میں سٹیک ہولڈر
بنے گا تو وہ خود بخود ایک ارتقائی عمل سے گزر کے مزید بہتر ہوتا چلا جائے گا وقت
کے ساتھ ساتھ۔ اس لئے کم از کم اس کا آغاز ہونے دیں، بہتری آتی جائے گی۔
اگر میرا آخری نکتہ آپ کو زیادہ اپیل
نہیں کر پایا تو یہ لیں میری پسندیدہ ایک اور مثال پیش ہے- فرض کر لیں پاکستان کا ایک شہر ہے
جہاں کے لوگ لڑکوں کی تعلیم پر پھر تیار ہو جائیں گے لیکن وہ بچیوں کی تعلیم کے
شدید خلاف ہیں۔ تو آپ کے پاس بنیادی طور پر دو ہی راستے ہیں
ایک۔ شور مچانا شروع کر دیں، سکول
کھولنے سے انکار کر دیں جب تک کہ لوگ بچیوں کی تعلیم کے لئے بھی تیار نا ہو جائیں
یا انتہائی صورتحال میں وہاں کے لوگوں کو تعلیم کی اہمیت بتانے کے لئے فوجی آپریشن
کا آغاز کر دیا جائے
دو۔ مقامی آبادی سے کہیں ٹھیک ہے ہم
بچیوں کے نہیں محض بچوں کے سکول کھول دیتے ہیں تو کچھ عرصے بعد وہی بچے شعور ملنے
کے بعد خود اپنی بہنوں اور بیٹیوں کی تعلیم کے لئے آواز اٹھا رہے ہوں گے، اور بغیر
کسی لڑائی کے سب کو تعلیم ملنا شروع ہو جائے گی۔
آپ کونسا طریقہ کار پسند کریں گے؟ کم
از کم میں تو مؤخر الذکر پسند کروں گا کیونکہ تبدیلی ایک واقعہ نہیں بلکہ ایک عمل
ہے اور
عمل ہمیشہ وقت لیتا ہے! شکریہ مجھے اتنے صبر کے ساتھ پڑھنے کے لئے۔
Labels:Published Articles
Total Pageviews
Popular Posts
-
جسٹس قاضی فائز عیسی صاحب کے بارے میں چند پیشگی معروضات مجھے یاد ہے افتخار چوہدری صاحب "عدلیہ کی آزادی" کی مہم کی قیادت کر رہے تھے ...
-
We mostly keep on criticizing everyone. Or we keep on spreading rhetoric without even understanding what are we saying. I am going to try s...
-
The news about Wife of Sikandar and Zamurd Khan is totally fake. They do not have any relation with each other. ISLAMABAD: Aljourah Abdu...